quarta-feira, 3 de setembro de 2008

De Yichang (pronuncia-se Yií Chàng) para Wuhan, de ônibus 3h30 de viagem. O guia falou sobre o tabaco, produção local, mas recomendou fortemente que não se fumasse. Disse que Mão durou cerca de 80 e Deng cerca de 90, mas se não fumassem durariam mais de 100.
Falou sobre a similaridade do som da palavra mosquito, wantze, com wednsday. Yichang: tabaco, tea, orange.
O guia disse que devemos tomar apenas duas chícaras de chána casa de anfitriões. A terceira eles nos oferecerão na hora de irmos embora. Mas para os amigos este protocolo não existe e pode-se oferecer mais. Agradecemos com o xiexie ou o tilintar de deods sobre a superfície da mesa.
Poeta Chueh yuan, o Shakespeare da China, escreveu poemas sobre as laranjas.
A meio caminho de Wuhan, lagos para carpas, lótus, batata doce, muito arroz, chá, gergelim. Fazendeiros em casas com até 3 andares. Mortos enterrados em lápides em meio às plantações.
Placas nas estradas em Wuhan: Foul whether (tempo maluco).

0 comentários: